Németországban szeretné folytatni tanulmányait vagy munkát vállalni? Iratainak az általam kiállított hitelesített fordítását a német hivatalok országszerte elismerik. Forduljon hozzám bizalommal!
Irodámat a közkedvelt Dresden-Neustadt negyedben, a Diakonissen-kórház közelében találja meg.
Várom jelentkezését!
„Csak nézz rám, egy szót se szólj, én így is megértelek...” (Bródy János: A szavak)
Szavak nélkül nehéz értekezni, még két azonos anyanyelvű ember számára is. De mi van akkor, ha még a szavaink sem érnek célba?
Akkor itt az ideje, hogy „átadja szavát” egy fordítónak, egy valódi „hídépítőnek”! Egy olyannak, amelyik mindig megtalálja a megfelelő szavakat, hogy lefordítsa az idegen nyelvére az Ön üzenetének minden egyes részletét, árnyalatát és a szavak mögé rejtett tartalmakat.
Egy jó fordítás matematikai pontosságot, irodalmi kreativitást, valamint az Ön és a célnyelv kultúrájának alapos ismeretét követeli meg.
Szüksége van egy magyar-német „hídépítőre”?
Én egyetemet végzett, Németországban államilag elismert, magyar anyanyelvű fordító vagyok.